168galaxy เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ

หน้าหลัก Uncategorized

นิทานอีสป เรื่อง นกอินทรีได้รับบาดเจ็บจากลูกศร

นิทานอีสป เรื่อง นกอินทรีได้รับบาดเจ็บจากลูกศร

นิทานอีสป เรื่อง นกอินทรีได้รับบาดเจ็บจากลูกศร

นิทานอีสป เรื่อง นกอินทรีได้รับบาดเจ็บจากลูกศร สถานการณ์ของอีเกิลที่ได้รับบาดเจ็บจากลูกศร vanedด้วยขนนกของตัวเองถูกอ้างถึงในหลายแหล่งกรีกโบราณและถูกระบุว่าเป็นนิทาน 276 ในดัชนีเพอร์รี่ โดยทั่วไปจะใช้กับความทุกข์ยากของการตระหนักว่าคน ๆ หนึ่งมีส่วนทำให้ตัวเองบาดเจ็บ แต่ยังเป็นการเตือนถึงความภาคภูมิใจในตนเอง

นิทานและการตีความ

การกล่าวถึงเรื่องนี้เร็วที่สุดคือการอ้างอิงสั้น ๆ ในThe Myrmidonsซึ่งเป็นโศกนาฏกรรมที่สูญหายของAeschylus ซึ่งเขียนขึ้นในศตวรรษที่ 5 ก่อนคริสตศักราช นี่มันบอกว่าจะเป็นแหล่งกำเนิดของลิเบียและควรโดยทั่วไปจะหมายถึงตำหนิส่วนตัวรู้สึกโดยจุดอ่อนสำหรับการตายของเพื่อนของเขาพาโทรคลั ดังนั้นนกอินทรีที่เจาะด้วยเพลาเร่งความเร็วจึงมองดู ที่อุปกรณ์ขนนกแล้วพูดว่า“ ดังนั้นไม่ใช่ของคนอื่น แต่เราถูกฆ่าด้วยขนนกของเราเอง”

การอ้างอิงถึงนิทานอย่างกว้างขวางในภายหลังชี้ให้เห็นว่าเรื่องนี้ได้รับพลังที่เป็นที่เลื่องลือ [4]รุ่นชื่อ “อาร์เชอร์และอีเกิล” และกำหนดอีสปปรากฏในหมู่คอลเลกชันของนิทานโดยบาบริอุส

นิทานไม่ปรากฏในคอลเลกชันนิทานยุคกลางที่อาศัยแหล่งที่มาของภาษาละติน แต่เริ่มสังเกตเห็นในยุโรปตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 ในหนังสือ Emblem ของ Guillaume La Perrière Le théatre des bons engins (Theatre of fine devices, 1544) มีภาพประกอบของนกอินทรีที่ได้รับบาดเจ็บพร้อมกับกลอนที่แสดงความเสียใจที่มันถูกทำร้ายเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าโดยความรู้ที่ได้รับจากมัน วิธีการทำลายล้างของมันเอง

แต่เมื่อสถานการณ์ปรากฏในนิทานของ La Fontaineมันอยู่ภายใต้ชื่อทั่วไปของ “นกที่ได้รับบาดเจ็บจากลูกศร” (II.6) และบทเรียนที่กว้างขึ้นมาจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น นกที่กำลังจะตายกล่าวโทษ มนุษย์ ที่ใช้ชิ้นส่วน ของมันกับตัวมันเอง และอ้างว่าพวกมันได้เรียนรู้ความโหดร้ายนี้จากวิธีที่พวกมันปฏิบัติต่อกัน อิโมจิ

ภูมิทัศน์ที่โหดร้ายโดยAnne-Louis Girodet

หนังสือสัญลักษณ์ ร่วมสมัย ของฝรั่งเศส มีมุมมอง ที่แตกต่าง กันว่านกมีส่วนทำให้ตัวเองเจ็บปวดอย่างไร แดเนียลเดอลา Feuille ‘s Devises et emblêmes (1691) เริ่มต้นจากการรับรู้ว่านกในบทกวีที่เป็นในลักษณะออกสำหรับกระต่าย หากนักล่าคนอื่นนำมันลงมาในขณะที่มีส่วนร่วมเช่นนั้น มันก็เป็นกรณี ของความยุติธรรม เชิงกวีจากการ ที่ได้สร้างความเสียหาย ให้กับตัวมันเองที่มีเจตนาที่จะสร้างความเสียหายให้กับผู้อื่น แสดงภายใต้ชื่อภาษาละตินว่าCapiens capior หนังออนไลน์

(เหยื่อกลายเป็นเหยื่อ) แสดงให้เห็นเหยี่ยวนกกระจอกเกาะกระต่ายที่มีลูกศรผ่านคอของมันเอง [8]นอกจากนี้ยังมีการอ้างอิงถึงนิทานในแนวภูเขาโดยAnne-Louis Girodetย้อนหลัง 1793/5. มีนกอินทรีตัวหนึ่งแทงด้วยลูกศรอยู่ที่เชิงภาพขณะที่งูตัวใหญ่กำลังคลานข้ามโขดหินไปทางนั้น เสียงดิ้นของมันสะท้อนจากไม้เลื้อยรัดที่เลื้อยไปตามต้นไม้ข้างใต้ที่นกตกลงไป ความรุนแรงและความโหดร้ายไม่ได้ จำกัด อยู่แค่ในขอบเขตของมนุษย์ ในสายตาของศิลปินพวกเขาเป็นลักษณะของธรรมชาติโดยรวม

ต้นกำเนิดของนิทานในภาษากรีก ไม่ได้หายไป จากฝรั่งเศส และIsaac de Benserade ได้รวมL’aigle percé d’une flècheไว้ในคอลเลกชันนิทานอีสปของเขาโดยเล่าถึงวิธีที่อนุญาต ให้ขนบางส่วน หล่นลง ในขณะที่ ดูแลตัวเอง ซึ่งรวบรวม โดย นักล่าที่ยิงมัน ปิแอร์เดอฟราสเนย์ (ค.ศ. 1676–1753) ยังจัดให้มีบทกวีสี่บรรทัดในMythologie ou recueil des fables grecques, ésopiques et sybaritiques (Orléans 1750) คุณธรรมที่เขาดึงมาจากเรื่องนี้คือไม่ควรพึ่งตนเองมากเกินไปเพราะนั่นก็เป็นหนทางที่นำไปสู่อันตรายเช่นกัน joker

การประณามความภาคภูมิใจ

คือการตีความที่ได้รับ จากนิทาน เมื่อเดินทางไป ทางตะวันออกเช่นกัน ในDiwan ในศตวรรษที่ 11 (งานกวี) ของNasir Khusrawนกอินทรีบินผ่านอากาศ และอวดอ้างตัวเอง เมื่อนักล่านำมันลงมา และรับรู้ถึงขนบนลูกศร การตระหนัก ว่ามันได้รับบาดเจ็บด้วยวิธีการของมันเอง ปีเตอร์เดอลาคอร์ท จะให้เรื่องนี้มีการตีความที่คล้ายคลึงกัน ในSinryke Fabulen (1685) ของเขาทำให้ประเด็นที่ว่าผู้ที่ผลักดันตัวเองให้มีชื่อเสียงกลายเป็นเครื่องหมายที่ผู้อื่นทำร้าย

จุดดังกล่าวขีดเส้นใต้ด้วยแท็กภาษาละตินใต้ภาพประกอบของนกที่ได้รับบาดเจ็บซึ่งเป็นการดัดแปลงแนวสุภาษิตจากClaudianกวีชาวละตินในศตวรรษที่ 4 : Vivitur exiguo melius , natura beatis / omnibus esse dedit, si quis cognoverit uti (จะดีกว่าที่จะมีชีวิตอยู่ เพียงเล็กน้อย [ธรรมชาติ ได้จัดเตรียมไว้ ให้ทุกคนทำอย่า งมีความสุข] ก็ทำได้ แต่รู้ไว้)

นิทานอีกเรื่องที่มีความหมายคล้ายกันคือเลข 303 ในดัชนีเพอร์รี่ ในนั้นต้นโอ๊ก (หรือไม้สนในรุ่นอื่น) บ่นว่าถูกแยกออกจากกิ่งก้านของมันเอง ข้อคิดในนิทานเหล่านี้ชี้ให้เห็นว่าความทุกข์เพิ่มขึ้นจากความรู้ที่ว่านั่นเป็นความผิดของตัวเอง

การพาดพิงเชิงกวี

ภาพที่เลื่องลือของนกอินทรี ได้รับบาดเจ็บ กำลัง จะกลายเป็น เรื่องธรรมดาคิด ในบทกวีภาษาอังกฤษ ของศตวรรษ ที่ 17 และหลังจากนั้น เช่นเดียวกับที่ Aeschylus อธิบายภาพของเขาว่ามาจากลิเบียJames Howellระบุว่าLucianนักเขียนในศตวรรษที่ 2 เป็นแหล่งที่มาของเขาในบทกวีที่น่ายกย่องเกี่ยวกับผลงานของGiles Fletcher :

อังกฤษเช่นเดียว กับนกอินทรีของ Lucian ที่มีลูกศร ด้วยขนนก ของเธอเอง ทิ่มแทงหัวใจ ของเธอมากทีเดียว ในขณะที่เขาทำเช่นนั้นเขาก็สะท้อนความคิดแบบเดียวกับ ที่ใช้ในบทกวีของเฟลตเชอร์เรื่อง “ชัยชนะในสวรรค์” ของเฟลตเชอร์

กวีสองคนที่ถูกระบุด้วยสาเหตุของCavalierก็ใช้ความคิด แคทเธอรีนฟิลิปส์วางไว้ที่จุดเริ่มต้นของบทกวี “เกี่ยวกับการโต้เถียงในศาสนา” (1667) โดยอ้างว่าศาสนากลายเป็น เหยื่อ ของข้อความ ที่ใช้ผิด

และพบกับอินทรีพรหมลิขิต ที่มีเต้านม คลำเพลาเดียวกับที่ขนของเขาเอง ในทางกลับกันเอ็ดมันด์วอลเลอร์เปลี่ยนภาพลักษณ์ให้เป็นอติพจน์แบบพิสดารโดยทำให้ตัวเองตกเป็นเหยื่อของ “ผู้หญิงที่ร้องเพลงประกอบเพลงของเขา”

ภาพนี้ยังคงเป็นปัจจุบันเมื่อต้นศตวรรษที่ 19 ลอร์ด ไบรอนใช้มันเพื่อคร่ำครวญ ถึงการเสียชีวิต ในวัยเด็ก ของเฮนรีเคิร์กไวท์ ในขณะที่ยังเป็นนักเรียน ไม่มากก็น้อยในเวลาเดียวกันโธมัสมัวร์นำมันไปใช้ในบทกวีทางการเมืองในยุคแรกของเขา joker gaming

การใช้งานศิลปะ

นิทานของ La Fontaine แสดงโดยภาพแกะสลักไม้ในหลาย ๆ ฉบับในช่วงหลายศตวรรษที่ผ่านมาโดยปกติแล้วจะไม่มีอะไรแปลกใหม่ไปกว่าภาพของนกที่กำลังนอนอยู่บนพื้นโดยมีลูกศรเจาะคอหรืออก อย่างใดอย่างหนึ่งทำหน้าที่เป็นต้นแบบสำหรับหน้ากระดาษด้านซ้ายของภาพแกะไม้สีของKawanabe KyosuiในChoix de Fables de La Fontaineฉบับนักสะสมที่ตีพิมพ์จากโตเกียวในปี พ.ศ. 2437 พร้อมภาพประกอบโดยศิลปินชาวญี่ปุ่น สิ่งที่ทำให้องค์ประกอบมีชีวิตคือภาพของคนยิงธนูที่กำลังหมอบอยู่บนชายฝั่งที่เป็นพวงทางขวามือ

Marc Chagallยังรวมถึงนักธนูที่อยู่ห่างไกลในภาพพิมพ์สีของเขาในปี 1927 แต่ให้ความสำคัญกับความเจ็บปวดจากการตายของนกที่ได้รับบาดเจ็บซึ่งสะท้อนด้วยใบไม้ที่โบกสะบัดเป็นพื้นหลัง André Masson ‘s L’oiseau Perce เดflèches (1925) อย่างเท่าเทียมกันให้ความรู้สึกของการเคลื่อนไหวอันเจ็บปวด ในงานคิวบิสต์นี้นกที่ดุร้ายจะเอียงแนวทแยงมุมบนพื้นหลังหินที่มีสไตล์และยังคงทะยานขึ้นไป

ภาพวาดโดยRosa Bonheurของนกอินทรีที่บาดเจ็บกลางอากาศ (ค.ศ. 1870) โดยทั่วไปไม่ได้อ้างถึงนิทานกรีกดั้งเดิมและไม่มีลูกศรปรากฏอยู่ที่นั่น แต่มันเป็นสัญลักษณ์ทางการเมืองของนกอินทรีที่นักวิจารณ์แสดงความคิดเห็นโดยตีความว่างานนี้อ้างถึงทั้งความพ่ายแพ้ของนโปเลียนที่ 3ในสงครามฝรั่งเศส – ปรัสเซียและการบาดเจ็บของรัฐปรัสเซียจากการรุกราน อย่างไรก็ตามประเด็นเรื่องความเสียหายที่เกิดจากหน่วยงานของตนเองนั้นมีให้อ่านอีกทางเลือกหนึ่ง บาคาร่า

ท่ามกลางฉากดนตรีของนิทานของ La Fontaine ได้แก่Heitor Villa-Lobosสำหรับเสียงและเปียโน (1913) และMarcelle de Manziarlyเป็นเพลงที่สองของTrois Fables de La Fontaine (1935) ของเธอ นอกจากนี้ยังเป็นเวอร์ชั่นกวีของMarianne Mooreที่ใช้ในNed Rorem ‘s Fables (1971) เป็นพื้นฐานของ’ โอเปร่าสั้น ๆ ‘ของเขาซึ่ง “นกที่ได้รับบาดเจ็บจากลูกศร” อยู่ในอันดับที่สาม

https://moviestar4k.com/ เว็บหนังออนไลน์ แบบ ไม่มีโฆษณา

Last Update : 22 กรกฎาคม 2021 (ข้อมูลล่าสุดปี 2020)